2025年4月24日

海星的故事(The Starfish Story)


有個男孩在海邊散步時,發現成千上萬的海星被海浪沖上海岸。隨著太陽升起,這些海星如果無法及時回到海裡,終將因乾涸而死。

男孩於是彎下腰,一隻接一隻地撿起海星,用力將牠們拋回大海。

這時,一位老人走過來,看著他忙碌的身影,搖搖頭問:

「孩子,你在做什麼?」

男孩回答:「我在救這些海星,把牠們送回大海,不然牠們會死。」

老人笑了笑說:「可是你看看這片海灘,海星多得數不清,綿延整個海岸線。你救得了一些,但根本改變不了什麼,這麼做又有什麼意義呢?」

男孩不語,只是又彎下腰撿起一隻海星,將它拋向海中,然後望著老人,微笑說:

「對這一隻來說,有意義。」














這個故事改編自 Loren Eiseley 的〈The Star Thrower〉,是目前流傳最廣、最簡潔動人的版本之一。

它常被用來激勵人心,提醒我們:

即使無法改變整個世界,只要對某個對象、某件事產生了正面的影響,我們的善舉就已經意義非凡。

 “Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.”

— Mother Teresa

「不是所有人都能做大事,但我們能以大愛去做小事。」— 德蕾莎修女


#海星的故事 #撿海星 #勿以善小而不為

2025年3月20日

我的自然名:月光

2024年1月,我參加了一場為期五天四夜的「阿南達瑪伽靜坐營」,地點位於台南玉井,一處被大自然環抱的靜謐場域。

那幾天的天氣晴朗,卻也涼爽。我與一群年輕人及僧人們一同探索內在智慧,討論生命的意義。我們來自不同地方,各自帶著不同的原因而相聚,但我們有一個共同點——勇敢、善良,並樂於分享與幫助彼此。我們三餐茹素,早睡早起,不是在做瑜伽,便是在靜坐,當然還有「梵唱」。

在梵唱時,我們不斷唱誦「baba nam kevalam」,這句梵文的意思是「永恆的愛,無所不在」。

若從旁觀者的角度來看,或許我們像某個特別的宗教團體。然而,這場體驗帶給我意想不到的收穫。

其中,一位印度僧人為我取了一個梵文名字——Candra Prakash,意為「月光」。他告訴我,月光不像陽光那般耀眼熾熱,卻能在黑暗中,以溫柔的光芒照亮他人。

聽到這番話,我心中湧起一股溫暖與感動。我好像被他看透了什麼...。

巧的是,Candra Prakash 的縮寫「C.P.」,剛好與我的中文名字 Chen Peng(振鵬)相符。而「月」字也出現在「鵬」字裡。

這個名字,彷彿象徵著我的新生。

致那個曾經深陷黑暗的自己——月光已經為我指引前行的方向。
從低谷爬起的我,相信自己也能成為那道溫柔而堅定的光,在黑暗中照亮他人。